Influencia Franca (Para reir un rato)
Siempre lo hemos pensado, el francés es muy parecido al español. Pero al menos yo nunca había pensado en posibles aportaciones que ellos pudieron tener en el español. En varias palabras se perdió la e final. Y todo eso comenzó por el contacto con peregrinos y caballeros francos. Palabras francas: homenaje, mensaje, cosiment 'merced', deleyt, vergel, fraire, monje, deán, mesón, manjar, vianda o vinagre Palabras cotidianas son: jamón viene de jambon - y ahora no nos imaginaríamos una torta que no fuera la típica de jamón estilo el chavo del ocho bombón viene de bon - no tener bombones en las piñatas es inimaginable -- la repetición del término fue un juego de palabras chantaje viene de faire chanter - Cuando te amenazan en publicar fotos de ti en condiciones no aptas en Facebook si no les cuentas el chisme --faire chanter = hacer cantar Era una técnica común de tortura o presión en Francia para que un reo confesara, se le hacía cantar ...