El Latín Hispánico

Vocales Latinas (click aquí para ver algo súper interesante)

La duración de las vocales hacía que se distinguieran unas palabras de otras. Éstas se marcaban con acentos. Las breves se indican con el acento breve (˘) y las largas se indican con el acento largo o macron (¯).

Por ejemplo, mālum es manzana y mălum es malo.
Ezquerra, Victoria. “Evolución Fonética.” SlideShare, LinkedIn Coorporation, 3 Mar. 2013, es.slideshare.net/Vezquerra/evolucin-fontica.

Consonantes


Lara, F. (2013). Historia mínima de la lengua española. México: El Colegio de México A.C.
Las consonantes sordas se sonorizaron. Todas las oclusivas finales /t, d, k, p, b/ y la nasal /m/ se perdieron gracias al relajamiento de su articulación.

Cuando los fonemas /n/ y /s/ estaban juntos se pronunciaban como /s/. Con la /u/ ante una vocal se pronunciaba como [w].



La Yod

Un cambio importante es el de la yod, el cual sucede por las combinaciones de consonantes con vocales. Estas se juntan y forman otro sonido palatalizado a causa de la economía lingüística.
ĭ > e ŏ > ue

ŭ > o ě > ie
Hubieron fenómenos como:
apócope = desaparición de un fonema
síncope = desaparición de una sílaba

Ejemplos:
fortia [fortsia] > fuerza
oclu > oilo > ollo > ozo > ojo
apicula > abegla > abeila > abella> abeja
lucta > lucha
delicatum > delicato > delicato > delicado


Morfología

Por la desaparición de la /-m/ ya no se podía identificar el sujeto y el objeto directo entonces se tuvo que reestructurar los enunciados a sujeto-objeto-verbo o sujeto-verbo-objeto, para eliminar la ambigüedad. Entonces se necesitaron preposiciones.





Comments

Popular posts from this blog

La conexión (Compla Manriqueña)

La presentación personal

La Chingada: significado y usos