El Castellano y el Ladino

El nacimiento del castellano fue algo muy complejo. Esto fue como en las películas donde vemos las batallas, las conquistas y a los reyes haciendo y deshaciendo tratos y relaciones. Por tantas alteraciones en el mapa político español, también se alteró el habla. Cuando ya se empezaba a crear el castellano, al principio era insignificante pero pasó a ser de gran importancia.

Como es de esperarse hubieron varios cambios en los sonidos que existieron en las hablas iberorromances de la Edad Media para llegar a lo que es hoy. Entonces aquí les demuestro de la manera más simple que puedo pensar, esos cambios en formato de contraste.


                                                                Pronunciación
Signos fonéticos
Castellano Actual
Castellano Antiguo
h
Es muda
Ejemplos: herir, alhelí
Sonido en toda regla
Ejemplos: Se pronunciaban jerir y aljelí
-Con una “j” suave parecido a house en inglés o a jadeo
x
Como j y en indigenismos mexicanos como sh
Ejemplos: Mexico, mixiote
Con sh inglesa
Ejemplos: xabón 'jabon', quexa 'queja', box 'boj'
-Se pronunciaban: shabón, kesha y bosh
g (ante e, i) y j
-g es oclusiva sonora
--Fonema /x/ cuando está delante de e, i
--Fonema /g/ cuando está delante de a, o, u
-j con fonema /x/
Ejemplos: gentes y consejo  se pronunciaron dyentes, consedyo
-D luego eliminada, y  prolongada
-En el castellano medieval: yentes y conseio
ç (y c ante e, i)
Sólo tenemos c
Como /k/ o /s/
Ejemplos: braço, çerca, Çid  se pronunciaron bratso, tserca, tcid
-T cn s: Signo fonético [š] (triangulito es al revés)
z
z actual
Ejemplo: pizarrón
Ejemplo: azada se pronunció adsada
-Signo fonético [ž] (triangulito es al revés)
s y ss
s actual
Ejemplo: saber
Ejemplos: oso (del verbo osar) y osso (el animal)
-S con sonoridad
-Signo fonético [ž] (triangulito es al revés)
-Ss como s actual
ll
Ejemplo: -alla
Ejemplo: yama en vez de llama actual
-Se lee con el sonido de la elle “española”
-Signo fonético [l] (triangulito es al revés abajo)
v
Sonido labiodental
Ejemplos: vivir, volver
Dos sonidos:
-b “oclusiva” al comienzo de palabras o con ciertas consonantes
--b : boda y tromba
--Signo fonético [b]

-Entre vocales
--Ejemplo: Caballo
--b “fricativa”
--Signo fonético [b]
--De ahí v
--Ejemplos: cavallo, cavar
Tabla hecha por mi (gracias)


Como pudimos ver, hubieron varios cambios pero aún así el castellano antiguo es muy similar al nuestro, este es un video para que escuchen como era antes y escuchen la similitud. Click aquí


El Ladino

"Perdiendo" un poco mi tiempo en internet, encontré el idioma Ladino en Israel, o también llamado judeoespañol. El ladino, es una mezcla de español antiguo y hebreo (da click aquí para ver video).

Entonces me he tomado la libertad de investigar un poco más sobre esto y aquí les dejo lo que encontré. Es una lengua casi extinta, pero la gente se junta para seguir hablándola y tratar de conservarla. Más o menos la hablan 150,000 personas en todo el mundo y se mantiene porque viene de la comunidad cerrada de judíos sefardíes. Comenzó a ser hablada por los judíos expulsados en 1492 por el Edicto de Granada. Pero luego fue mayormente afectada con el holocausto ya que muchos de los que eran la esperanza de conservación de esta lengua fueron asesinados cruelmente. Ahora sólo los ancianos lo hablan como lengua materna, pero hoy en día las nuevas generaciones lo aprenden como segunda lengua.
El ladino se escribía mayormente en caracteres hebreos y ya en el siglo XIX empezaron a usar el alfabeto latino pero obviamente la ortografía la adaptaron a su estilo. Por esto mismo es un poco complicado mantener este idioma porque no es uniforme como el castellano, la ortografía cambia entre personas y comunidades.

¿Crees poder entender el ladino? Haz la prueba con este video: click aquí


Referencias:
Álvarez, Javier. “Judeoespañol: El Español Antiguo Que Se Habla Hoy En Día.” Delcastellano.com, WordPress, 7 Apr. 2017, www.delcastellano.com/judeoespanol-ladino-sefardi/.

Marina, Gamzeli, director. En Turquía Se Habla Castellano Antiguo | Türkiye'de Konuşulan Eski Ispanyolca. YouTube, YouTube, 21 Sept. 2016, www.youtube.com/watch?v=9KpXecj1XZw.

Comments

  1. ¿Qué tal? Me ha gustado mucho tu tabla. Completa y organiza las características de la lectura vistas en clase y es muy útil. Hubieras agregado un poquito más de información para que a todos nos quede muy claro qué onda con estas características. Algo así como un background. ¡Excelente tabla! Yo no pude hacer ninguna :(
    —Franco Anzures

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

La conexión (Compla Manriqueña)

La presentación personal

La Chingada: significado y usos